mardi 26 janvier 2010

El significado de desearle la paz y las bendiciones al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él)



¿Cuál es el significado de enviarle la paz y las bendiciones al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él)?


Alabado sea Allah.


Bendecir al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), de acuerdo a la mayoría de los eruditos, significa la misericordia de Dios, en las oraciones para pedir perdón por él ofrecidas por los ángeles, y las súplicas ofrecidas por los seres humanos. Otros, incluyendo a Abul Aalíyah entre los primeros eruditos, Ibn al-Qayím entre los posteriores, e Ibn ‘Uzaimín entre los contemporáneos, sostienen el punto de vista de que el significado de bendecir al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) es elogiarlo entre el conjunto de la élite de la creación (al-mala’ al-á’la, es decir, los ángeles, as-Saffát 37:8), las oraciones de los ángeles y los musulmanes para bendecirlo (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) son para ser elogiado por Allah entre los ángeles. Ibn al-Qayím (que Allah tenga misericordia de él) escribió un libro sobre este tópico titulado Yalá’ al-Afhám fi Fádl as-Salat was Salam ‘ala Fair il-Anám, en el cual se explaya sobre el significado de desearle las bendiciones al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), las normas de ello, y sus beneficios.


El Shéij Muhámmed ibn Sálih al-‘Uzaimín (que Allah tenga misericordia de él) dijo:


“La frase “bendice a Muhámmad” (sálli ‘ala Muhámmad), se ha dicho que las bendiciones de Dios significan misericordia, las bendiciones de los ángeles significan orar pidiendo perdón, y las bendiciones de las personas significan súplicas.


Si se dice: “Los ángeles le envían sus bendiciones”, significa que ellos rezan por el perdón de sus pecados.


Si se dice: “El hombre le envía sus bendiciones”, significa que él rezó para que se lo bendiga.


Si se dice: “Dios le envía las bendiciones”, significa que Él le concedió misericordia.


Esto es bien conocido entre los eruditos, pero el punto de vista correcto es algo diferente, porque las bendiciones (salah) son más específicas que la misericordia. Por eso los musulmanes están unánimemente de acuerdo en que es permisible rezar para pedir misericordia por cada creyente, pero difieren sobre si debemos rezar pidiendo que se bendiga (usando la palabra específica de salah o “sálli ‘ala”) por otro que por el Profeta. Si la palabra salah aquí es tomada como misericordia, no hay diferencia entre ellos, y así como podemos rezar pidiendo misericordia por una persona podemos enviarle las bendiciones también.


Más aún, Allah dijo (traducción del significado):
“Éstos son quienes su Señor agraciará con el perdón y la misericordia, y son quienes siguen la guía” (al-Báqarah 2:157).


La palabra ráhmah (misericordia), es mencionada en conjunto con la palabras salawat (bendiciones), lo cual indica que tienen diferentes significados, por eso el significado del verso es claro. Los eruditos (que Allah tenga misericordia de ellos) usan la palabra salah (bendiciones) en algunos lugares y la palabra ráhmah en otros, por lo tanto salah no es lo mismo que misericordia. Lo mejor que puede decirse concerniente a esto es lo que Abul ‘Aalíyah (que Allah tenga misericordia de él) dijo: “Las bendiciones (salah) de Dios sobre el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) es Su elogio para él entre la élite de Su creación (los ángeles)”.


Entonces, lo que significa Allahúmma sálli ‘alaihi (Dios nuestro, bendice a Muhámmad) es: Dios nuestro, elógialo entre la élite de Tu creación, es decir, entre los ángeles que están cercanos a Dios”.


Si alguien fuera a decir que esto es improbable por su significado lingüístico, porque salah en árabe significa súplica y no elogio, la respuesta es que la palabra salah está también relacionada con la palabra silah (don), no hay duda de que elogiar al Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) entre la élite de la creación (los ángeles) es un gran don, porque el elogio puede ser algunas veces más importante para una persona que todo lo demás. Entonces, una buena mención es un gran don.


Basándonos en esto, el punto de vista correcto es que enviarle las bendiciones al Profeta (saláh) significa elogiarlo entre la élite de la creación (los ángeles)”. Fin de la cita.
Ash-Shárh al-Mumti’, 3/163-164.


Con respecto al significado de enviarle la paz (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), esto significó rezar por su salud mientras vivió, por el bienestar de su compromiso religioso, por el bienestar de su cuerpo en la tumba, significa rezar por su éxito y bienestar en el Día de la Resurrección.

El Shéij Muhámmed ibn Sálih al-‘Uzaimín (que Allah tenga misericordia de él) dijo:
“La frase as-salamo ‘aleika, se ha dicho que el significado de as-salam es uno de los nombres de Dios, porque el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: “Dios es as-Salam (la Paz)”, y Allah dijo (traducción del significado): “Él es Allah, no hay otra divinidad salvo Él, Soberano, Santísimo, Pacificador, Dispensador de seguridad, Celador, Poderoso, Compulsor y Soberbio. ¡Glorificado sea Allah! Él está por encima de lo que Le atribuyen” (al-Háshr 59:23). Entonces, de acuerdo a este punto de vista, el significado es: “Que Dios te proteja, te mantenga seguro y te cuida, Oh Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él)”. Es como si estuviéramos diciendo: Dios está observándote, protegiéndote, ayudándote, etc.


Se ha dicho que as-Salam es un nombre que proviene de la raíz sal-láma (saludar), y significa saludo, como Allah dijo (traducción del significado): “Ciertamente Allah y Sus Ángeles bendicen al Profeta. ¡Oh, creyentes! Pedid bendiciones y paz por él” (al-Ahzáb 33:56). El significado de saludar al Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) es rezar por él y pedirle a Dios que lo mantenga a salvo de todo daño.

Puede decirse: esta súplica es algo obvio durante su vida (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), pero después de su muerte, ¿cómo podemos rezar porque él esté sano y salvo, cuando ya ha fallecido?


La respuesta es que rezar por su seguridad y bienestar no está limitado al tiempo de la vida de alguien. Aún hay cosas aterradoras que sucederán en el Día de la Resurrección. Por eso la oración del Mensajero cuando la gente cruce el puente sobre el Infierno (as-sirat), será: “Allahúmma, sállim, sállim” (Dios nuestro, danos seguridad, danos seguridad)”. Un hombre no cesa de hacer frente a los peligros luego de morir.


Por eso nosotros rezamos por el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), para que Dios lo mantenga a salvo del terror del Día de la Resurrección.


También decimos que puede haber un significado más general, es decir, que la seguridad y la protección para él también incluye la protección del Mensaje que trajo, de la ley islámica y la Tradición Profética, para que puedan ser preservadas a salvo de las manos de aquellos que podrían mancillarlas o deformarlas, como los eruditos han dicho acerca del verso (traducción del significado: “¡Oh, creyentes! Obedeced a Allah, obedeced al Mensajero” (an-Nisá' 4:59). Ellos dijeron: “Se refiere a él durante su vida, y a su Tradición Profética después de su muerte”.


¿Es la frase “as-salamo ‘aleika” una súplica, o una afirmación? Es decir, ¿Uno está afirmando que el Mensajero está protegido, o está rezando a Dios que lo proteja?


La respuesta es que esto es una súplica, en la que uno le está pidiendo a Dios que lo proteja. Entonces, es una afirmación que sirve como súplica.


¿Es dirigirse al Mensajero (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) igual que dirigirse a cualquier otra persona?


La respuesta es que no. Si este fuera el caso, entonces la oración podría ser invalidada por ello, las súplicas para cualquier ser humano ordinario no son aceptables durante la oración. Su este fuera el caso, sus compañeros habrían dejado bien en claro que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) podría oírlos, y que retornaría el saludo como sucede cuando se reúnen con él. Pero, como el Shéij al-Islam Ibn Taimíyah dijo en su libro Iqtida' as-Sirát al-Mustaqím: “Por pensar demasiado en el Mensajero (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) cuando le envías la paz, es como si él estuviera en frente de uno, y uno se dirigiera a él”.


Por eso sus compañeros solían decir “as-salamo ‘aleika” (la paz sea contigo), aunque él no los oyera, y decían “as-salamo ‘aleika” cuando estaban en un territorio y él en otro, y decían también “as-salamo ‘aleika” aunque estemos en una parte del planeta muy diferente a la que él estaba, y en otra época”. Fin de la cita.
Ash-Shárh al-Mumti’, 3/149-150.


Y Allah sabe más.

Islam Q&A










mercredi 20 janvier 2010

Enseñanzas para los más pequeños: Alhamdullillah





Al terminar de comer un rico plato, decimos: ¡Alhamdullillah!

Cada vez que eructamos o que estornudamos, decimos: ¡Alhamdullillah!

Pero, ¿sabes lo qué significa alhamdullillah?

 
Alhamdulillah significa: “las alabanzas son para Allah”, nuestro agradecimiento a Allah por todas las buenas cosas que nos ha concedido.


¿Cuándo debemos decirlo?

Se debe decir ''alhamdullillah'' a menudo, o sea, cada vez que realizamos nuestras acciones diarias.


En la mañana, al despertarte, has de agradecer a Allah por haberte regalado un nuevo día. ¡un nuevo día que debes aprovechar para hacer un montón de buenas acciones!


Al haber terminado de comer o de beber, tienes que decir ''alhamdullillah'' porque con estas acciones Allah ha fortalecido tu cuerpo y, recuerda que muchos otros niños no tienen esa bendición.


Entonces, ¡agradece a Allah porque te permite comer hasta que te sacies!


Cuando estornudas, expulsas microbios que estaban en tu cuerpo y de esta manera puedes seguir gozando de una buena salud: es por eso que tus padres te enseñaron agradecer a Allah diciendo ''alhamdullillah''.


Es importante también decir ''alhamdullilah'' cuando recibas un regalo, una buena noticia, una recompensa, una excelente nota...etc.


Del mismo modo que cuando te suceda algún pequeño accidente, cuando tengas alguna preocupación menor, o te sientas triste...debes decir ''alhamdullillah'' porque, lo que te sucede, podría ser más grave y difícil de soportar ,y porque habrá siempre otra persona que esté en una situación peor (o más difícil) que la tuya!


Por ejemplo cuando un joven musulmán cae, en vez de gritar y lloriquear, dice ¡alhamdullillah! agradece a Allah porque, aunque se sienta mal, sólo se hizo un pequeño rasguño en la rodilla, Allah le salvó de haberse roto la pierna, ¡que es más grave!


¿Por qué se debe decir?

Decimos ''alhamdullillah'' en reconocimiento del bien concedido por Allah y le damos gracias por ello.


Le agradeces porque gozas de una buena salud, por poder comer lo que quieras (hasta caramelos de diferentes colores), porque tienes unos lindos juguetes, por tener una casa en la que puedes dormir, porque tienes la suerte de ir a la escuela para aprender, por tener un papá y una mamá que te quieren.


Todas estas cosas (¡y muchas otras!) que Allah te concede merecen agradecimiento.








¿Cómo supimos que debíamos decirlo?

Fue el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah ¿?) quién nos lo reveló y enseñó su práctica.


Un hadiz relata que la mejor invocación dirigida a Allah es decir: “alhamdulillah”.


La primera sura del Corán empieza con “ alhamdulillahi Rabil’ alamin” es decir: “Alabado sea Allah, Señor del Universo”.


Esta sura la repetimos obligatoriamente durante cada una de las cinco oraciones diarias y eso es otra gran prueba que demuestra la importancia de repetir “alhamdullillah” a lo largo del día.


Texto original de: Yamina H.
Traducido por Umm Ayman
Fuente: http://www.aslim-taslam.net/
 

mardi 19 janvier 2010

El Paraíso (parte 2/4)

El hombre se embellece para su esposa



Dice Allah:

« Ellas tienen tanto el derecho al buen trato como la obligación de tratar bien a sus maridos. Y los hombres tienen un grado superior al de ellas [porque en ellos cae la responsabilidad]; y Allah es Poderoso, Sabio. »
Surah al Baqarah [La vaca, 2]: 228


Al Haafiz Ibn Kazir رحمه الله تعالى en su explicación de este verso dijo:

« Significa, que ellas tienen derecho sobre los hombres, de manera similar a los derechos que los hombres tienen sobre ellas. Entonces, den uno al otro sus mutuos derechos es obligatorio de lo que es rasonable.


Waki’ dijo bajo la autoridad de Bashir Ibn Sulayman, bajo la autoridad de Ikramah, bajo la autoridad de Ibn Abbas رضي الله عنه quien dijo:

« Ciertamente, amo embellecerme para las mujeres [mis esposas], asi como amo que las mujeres [mis esposas] se embellezcan para mi porque Allah dice:


Ellas tienen tanto el derecho al buen trato como la obligación de tratar bien a sus maridos. Y los hombres tienen un grado superior al de ellas [porque en ellos cae la responsabilidad]; y Allah es Poderoso, Sabio. »


Umm Salamah as Salafiyah dijo:
« Si un hombre se embellece, ayuda a las mujeres a bajar la mirada y a que los corazones se acerquen. Algunos hombres se dirigen a sus esposas y son descuidados, sucios y de mal olor. Se baña y perfuma para salir con sus amigos, pero cuando retorna es como he mencionado anteriormente, lo cual provoca disgusto en el corazón y en el alma. Asi como pides a tu esposa, cuando se encuentre frente a ti de estar bella y con un olor agradable, ella también te lo pide. Ella tiene sentimientos como tu los tienes, y siente como tu. Hombres, teman a Allah en ustedes mismos y en sus mujeres. »






Umm Salamah as Salafiyah que Allah la preserve
Manteniendo los derechos de las creyentes p. 104
Traducción: Asuntos Femeninos

samedi 16 janvier 2010

Segundo número de la revista "Luz del Islam" (Mes de Safar)



Portada del segundo número de la revista mensual "Luz del Islam" (Mes de Safar).



La podéis consultar o descargar desde :


vendredi 15 janvier 2010

Se le preguntó a la felicidad: ¿pero tu dónde vives?




قيل للسعادة :أين تسكنين قالت: في قلوب الراضين..قيل :فمم تتغذين. قالت : من قوة إيمانهم.قيل: فيم تدومين .قالت: بحسن تدبيرهم.قيل: فبم تستجلبين .قالت: أن تعلم النفس أن لن يصيبها إلا ماكتب الله لها.قيل: فبم ترحلين ؟ قالت: بالطمع بعد القناعة ، وبالحرص بعد السماحة  وبالهم بعد السرور، وبالشك بعد اليقين



Se le preguntó a la felicidad: ¿pero tu dónde vives?
La felicidad: En el corazón de los complacidos.
Pregunta: ¿de qué te alimentas?.
la felicidad: de su fe en Mayúsculas.
Pregunta: ¿y cómo perduras? ... Ver más...
la felicidad: gracias a su buena gestión
Pregunta: ah ¿y cómo se puede hacerse contigo?
La felicidad: que el alma tenga por cierto que no le acontecerá sino lo que Allah le haya decretado
Pregunta: ¿ y qué es la cosa por la cual te trasladas?
La felicidad: por cambiar la sencillez por la avaricia, la bondad por la avidez, la certeza por la duda.

Traducido por el hermano Nader El Khamlichi

mercredi 6 janvier 2010

El Paraíso ( parte 1/4)


Serie subtitulada en español sobre el Paraíso (Yannah) ,presentada por el sheij Muhammad Hassan.